page top
LOTTERIA。
日本的速食店不少。

page top
身教的重要。
養小孩除了要有經濟能力源源不絕的愛和耐性之外,還要有很豐富的想像力。

page top
電車先生。
一晃眼,來日本也過了半年。

page top
男人與小孩。
9月上旬,友人俊傑(註1),託赴日出差的姐姐Amanda帶了月餅來給我們。

page top
誰再講話,就去罰站。開始!
是地,這是最近常出現在我們家的某個通關密語。

page top
開罐器在哪裡?
每個人或多或少都會有不擅長的項目或不熟的領域存在。

page top
看得到嗎?
近晚餐時間的傍晚,超市裡的人滿到都得側個身才走的過去。

page top
台包。
一不作,二不休。趁著hp在家中,一老一小在夢中。趕文,就當是補交暑假作業吧(?)!

page top
水患。
入秋後的這幾天,氣溫下降的速度快的像是坐了自由落體。

page top
狀況外的大驚喜。
週末連著兩天,帶精力充沛的小子到戶外走跳。

page top
綠油精。
對那裝有綠色液體的小瓶子,我沒有特別的喜好可言。

page top
閒話家常。
最近,在新型流感N1H1的風暴下,我們原本預期的計畫,全部亂了套。

page top
うまい(umai)。
日文:美味い(umai),為形容食物的美味之意。

另,上手い也同為umai的發音,在此所指的是:對某件事物有好表現或熟練之意。

page top
[麻辣問答集]#卷2。
好奇心之於三歲半的小孩真的是如影隨形又日新月異。

page top
台胃的春天。
對異鄉遊子來說,最思念的除了故鄉的家人之外,就是那從小被餵養到大的家鄉味。

page top
最近二三事。
自6月底返台回日之後,我們的生活就過的煩忙又緊湊。

page top
追車仔。
特地帶著查理去台場看車和大型機動戰士。

(真是有父如此,夫復和求啊!)

(揪甘心!)
page top
好廚藝的真相。
初次進廚房習廚藝是國小畢業準備升國中那年暑假開始。

當然,不會是我自願的。

是我阿母用著半強迫的方式,以需要幫手的名義。要我從洗米挑菜開始做起。

(阿爸和阿母兩人一聯手就能包辦宴席,需要幫手的理由和名義真是太過牽強。)

page top
[母子對話集]硬嘴硬舌#卷5。
電視上正播放神乎其技的外科醫師動手術的血腥專業畫面。

page top
一條毯子。
睡前,和史帝芬在玩的查理,把小毯子一直往史帝芬的頭上蓋。

毯子上的毛讓史帝芬覺得鼻子癢的很不舒服。

於是把毯子踢到腳邊的史帝芬,要查理別在玩這遊戲。

© Kakunn TOU. all rights reserved.
FC2ブログ
Page top
FC2 BLOG